Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

о враче

  • 1 полностью осмотреть (о враче)

    General subject: give sb. a full checkup (His family doctor gave him a full checkup and didn't find anything.)

    Универсальный русско-английский словарь > полностью осмотреть (о враче)

  • 2 о нем идёт слава как о хорошем враче

    Русско-латышский словарь > о нем идёт слава как о хорошем враче

  • 3 секретарь при враче

    Dictionnaire russe-français universel > секретарь при враче

  • 4 врачебный

    враче́бный
    kurac(ist)a, medicina;
    \врачебный осмо́тр kuracista esploro.
    * * *
    прил.
    médico, medicinal, de médico

    враче́бная по́мощь — asistencia médica

    враче́бный обхо́д — visita médica ( en un hospital)

    враче́бная пра́ктика — clientela f, práctica médica

    враче́бный осмо́тр — examen médico

    * * *
    прил.
    médico, medicinal, de médico

    враче́бная по́мощь — asistencia médica

    враче́бный обхо́д — visita médica ( en un hospital)

    враче́бная пра́ктика — clientela f, práctica médica

    враче́бный осмо́тр — examen médico

    * * *
    adj
    gener. de médico, facultativo, medicinal, médico

    Diccionario universal ruso-español > врачебный

  • 5 врачебный

    враче́бный осмо́тр — medical inspection / examination

    враче́бная по́мощь — medical assistance

    враче́бная та́йна — patient confidentiality

    враче́бный обхо́д — doctor's rounds pl

    де́лать враче́бный обхо́д — make / go one's rounds

    враче́бная пра́ктика — medical practice

    у него́ 10 лет враче́бной пра́ктики — he has been practising (medicine) for ten years

    Новый большой русско-английский словарь > врачебный

  • 6 врачебный

    ärztlich; Ärzte-; Heil-
    * * *
    враче́бный ärztlich; Ärzte-; Heil-
    * * *
    враче́бн|ый
    <-ая, -ое>
    прил ärztlich
    враче́бный обхо́д ärztliche Visite f
    враче́бная та́йна ärztliches Geheimnis nt
    оказа́ть враче́бную помо́щь ärztliche Hilfe leisten
    вы́звать на враче́бную коми́ссию zur ärztlichen Kommission vorladen
    * * *
    adj
    gener. hippokratisch, intrisch, medizinal, medizinisch, ärztlich

    Универсальный русско-немецкий словарь > врачебный

  • 7 врачебный

    médical, de médecine

    у него́ де́сять лет враче́бной пра́ктики — il pratique (la médecine) depuis dix ans

    враче́бная по́мощь — secours médical

    враче́бный обхо́д — visite f du médecin

    враче́бный осмо́тр — examen médical

    враче́бная эксперти́за — expertise médicale

    * * *
    adj
    1) gener. médical
    2) med. iatrique

    Dictionnaire russe-français universel > врачебный

  • 8 практиковать

    несов.
    1) вин. п., книжн. (применять, употреблять) usar vt, emplear vt, practicar vt
    2) уст. (о враче, юристе) practicar vt, ejercer vt (medicina, abogacia)
    * * *
    несов.
    1) вин. п., книжн. (применять, употреблять) usar vt, emplear vt, practicar vt
    2) уст. (о враче, юристе) practicar vt, ejercer vt (medicina, abogacia)
    * * *
    v
    1) gener. (óïîáðåáëàáüñà) emplearse, (óïðà¿ñàáüñà) ejercitarse, ejercer (о враче и т.п.), usarse, realizar, practicar
    2) obs. (î âðà÷å, óðèñáå) practicar, ejercer (medicina, abogacia)
    3) book. (применять, употреблять) usar, emplear

    Diccionario universal ruso-español > практиковать

  • 9 предписать

    предписа́ть, предпи́сывать
    ordoni, instrukcii.
    * * *
    сов.
    prescribir (непр.) vt (тж. о враче); ordenar vt, disponer (непр.) vt ( приказать)
    * * *
    сов.
    prescribir (непр.) vt (тж. о враче); ordenar vt, disponer (непр.) vt ( приказать)
    * * *
    v
    1) gener. disponer (приказать), ordenar, prescribir (тж. о враче)

    Diccionario universal ruso-español > предписать

  • 10 предписывать

    предписа́ть, предпи́сывать
    ordoni, instrukcii.
    * * *
    несов., вин. п.
    prescribir (непр.) vt (тж. о враче); ordenar vt, disponer (непр.) vt ( приказать)
    * * *
    несов., вин. п.
    prescribir (непр.) vt (тж. о враче); ordenar vt, disponer (непр.) vt ( приказать)
    * * *
    v
    1) gener. disponer (приказать), ordenar, prefijar, prescribir (тж. о враче), prescribir
    2) liter. dictar
    3) law. declarar, decretar, dictaminar, hacer valer, requerir, resolver
    4) econ. imponer, regir (напр. о законе)

    Diccionario universal ruso-español > предписывать

  • 11 принять

    приня́ть
    1. (кого-л.) akcepti;
    2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;
    3. (подарок, извинение) akcepti;
    4. (на работу, в школу) akcepti;
    5. (закон, проект) akcepti;
    6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;
    ♦ \принять реше́ние decidi;
    \принять ме́ры uzi rimedojn;
    \принять к све́дению konsideri;
    \принять уча́стие partopreni;
    \принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;
    \приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;
    2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.
    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    v
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)
    2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir

    Diccionario universal ruso-español > принять

  • 12 временный заместитель

    1) General subject: locomotive tenens, stopgap, supernumerary, supply (напр., учителя), warming pan
    2) Medicine: locum (особенно о враче и священнике, сокр. от locum tenens, из Апресяна)
    3) Latin: locum tenens (особ. о враче и священнике)
    5) Makarov: fill-in

    Универсальный русско-английский словарь > временный заместитель

  • 13 заняться частной практикой

    1) General subject: hang out a shingle (о враче, адвокате), hang out shingle
    2) American: hang out shingle (о враче, адвокате)

    Универсальный русско-английский словарь > заняться частной практикой

  • 14 творящий чудеса

    General subject: wonder working, wonder-worker (о враче, учёном), wonder-working (о враче, учёном)

    Универсальный русско-английский словарь > творящий чудеса

  • 15 уметь подойти к больному

    Универсальный русско-английский словарь > уметь подойти к больному

  • 16 коновал

    n
    1) colloq. Kurschmied
    3) derog. Eisenbart (о плохом враче), Pferdedoktor

    Универсальный русско-немецкий словарь > коновал

  • 17 практиковать

    нсв кнжн
    ( применять наделе) pôr em prática; empregar vt, aplicar vt, usar vt; уст ( о враче и юристе) praticar vi; ( о враче) clinicar vi

    Русско-португальский словарь > практиковать

  • 18 выслушать

    выслушать, выслушивать 1) ακούω 2) (о враче) εξετάζω
    * * *
    = выслушивать
    2) ( о враче) εξετάζω

    Русско-греческий словарь > выслушать

  • 19 выпустить

    вы́пустить
    1. ellasi, elirigi;
    liberigi (на свободу);
    2. (продукцию) liveri, provizi;
    3. (заём, акции) emisii;
    4. (издать) publikigi, eldoni;
    5. (из учебного заведения) kursfinigi;
    ♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    v
    gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir

    Diccionario universal ruso-español > выпустить

  • 20 консультация

    ж.
    1) ( действие) consulta f; consultación f, asesoramiento m

    враче́бная консульта́ция — consulta médica

    2) ( учреждение) consultorio m

    юриди́ческая консульта́ция — bufete (despacho) de abogado

    де́тская консульта́ция — consultorio infantil

    * * *
    ж.
    1) ( действие) consulta f; consultación f, asesoramiento m

    враче́бная консульта́ция — consulta médica

    2) ( учреждение) consultorio m

    юриди́ческая консульта́ция — bufete (despacho) de abogado

    де́тская консульта́ция — consultorio infantil

    * * *
    n
    1) gener. (ó÷ðå¿äåñèå) consultorio, asesoramiento, consulta, consultación
    2) law. asesorìa, consejo, consultorio (учреждение)

    Diccionario universal ruso-español > консультация

См. также в других словарях:

  • враче́бник — врачебник …   Русское словесное ударение

  • враче́бно-участко́вый — врачебно участковый …   Русское словесное ударение

  • Враче́бная колле́гия — (истор.) специальная коллегия для организации медицинской помощи определенным контингентам населения; создавались после Великой Октябрьской социалистической революции в составе народных комиссариатов внутренних дел, путей сообщения, просвещения и …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бная отве́тственность — юридическая ответственность врача за правонарушения в профессиональной или профессионально должностной деятельности …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бная оши́бка — ошибка врача при исполнении своих профессиональных обязанностей, которая явилась следствием добросовестного заблуждения, не могла быть им предусмотрена и предотвращена, т.е. не являлась следствием халатного отношения врача к своим обязанностям,… …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бная упра́ва — (истор.) орган губернского управления медико санитарным делом в дореволюционной России (с 1797 по 1865 г.) …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бник — (истор.) вид лечебника, содержащий указания и советы лицам, не имеющим медицинского образования, о способах оказания медицинской помощи и лечения больных …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бное посеще́ние — статистическая единица учета, соответствующая одному посещению больным врача или одному посещению врачом больного на дому; применяется при планировании амбулаторно поликлинической помощи …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бное преступле́ние — профессиональное или профессионально должностное деяние (действие или бездействие) врача, рассматриваемое уголовным законодательством как преступление …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бное свиде́тельство о сме́рти — учетный документ, регистрирующий факт и причину смерти, заполняемый врачом, лечившим больного и (или) установившим причину смерти …   Медицинская энциклопедия

  • Враче́бно-косметологи́ческая лече́бница — см. Косметологическая лечебница …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»